Offert à M. Harada
Un poème de Ryôkan qui porte le titre de "Offert à M. Harada du village de Kugami" (ma traduction) :
已無華念起
山水倶為隣
雲埋途中影
鳥掠石上身
寒村雙履雪
晴野一筇春
清淨深探得
花還世上塵
Déjà - plus de - lustre - pensée - surgir
Montagnes - eaux - ensemble - être - voisins
Nuages - couvrir - sur la route - ombre
Oiseaux - frôler - sur le rocher - corps
Pauvre - village - paire - souliers - neige
Ensoleillé - champ - une - canne de vieillard - printemps
Pureté - profondément - chercher - pouvoir
Fleurs - même - en ce monde - poussière
Nulle pensée splendide ne s'épanouit désormais
Montagnes et rivières ensemble m’avoisinent
Sur la route les nuages assombrissent mon ombre
Sur le roc les oiseaux frôlent mon corps
Dans le triste village enneigé deux sandales de paille
Dans les champs lumineux du printemps une seule canne
La pureté si on sait profondément la chercher
Même les fleurs ne sont plus que poussières en ce monde
Eric
le 03.06.07 à 10:00
dans Poésie
-
Article précédent - Article suivant -
En bref...
J'ai 47 ans, je vis à Paris où j'enseigne le zen. Le reste à découvrir ici ou ailleurs...Pour m'écrire :
eric[@]zen-occidental.net
Pour en savoir plus sur les méditations et les retraites :
Un Zen Occidental, 55 rue de l'Abbé Carton 75014 Paris.
Tél. : 01 40 44 53 94.
info[@]zen-occidental.net
Aux Editions du Seuil (2007)
(cliquez sur la vignette) :
Archives
- Juillet 2008 : 3 articles
- Juin 2008 : 3 articles
- Mai 2008 : 7 articles
- Février 2008 : 7 articles
- Janvier 2008 : 6 articles
- Décembre 2007 : 4 articles
- Novembre 2007 : 2 articles
- Septembre 2007 : 1 article
- Août 2007 : 1 article
- Juillet 2007 : 1 article
- Juin 2007 : 8 articles
- Mai 2007 : 7 articles
- Avril 2007 : 6 articles
- Mars 2007 : 8 articles
- Février 2007 : 7 articles
- Janvier 2007 : 7 articles
- Décembre 2006 : 16 articles
- Novembre 2006 : 19 articles
- Octobre 2006 : 21 articles